报告主题:维护国家利益的南京大屠杀史实翻译与国际传播策略
主讲人:王银泉,南京农业大学教授,硕士生导师
时间:2020年7月14日16:00
地点:腾讯视频会议
邀请单位:外语学院
主讲人简介:王银泉,南京农业大学外国语学院三级教授,博士,硕士生导师,加拿大渥太华大学访问学者,外国语学院学术委员会主任,外国语言文学学科带头人,外国语言文学一级学科硕士学位点负责人,翻译专业学位研究生学位点负责人,校级科研机构南京农业大学典籍翻译与海外汉学研究中心创始主任。2007年-2011年入选江苏省333高层次人才培养工程首批中青年科技带头人。2019年10月应邀赴牛津大学人类学院举办专题学术讲座,在剑桥李约瑟研究所进行学术交流。主要兼职包括江苏省文学类研究生教育指导委员会委员,教育部、国家语委《公共服务领域英文译写规范》国家标准研制专家,世界翻译教育联盟语言景观翻译与教学研究会会长,中国英汉语比较研究会翻译史研究专委会副会长,国家社科基金通讯评审专家和结项鉴定专家,国家语委科研项目评审专家等。西安外国语大学“西外学者”讲座教授,乐动特聘教授。主持国家社科基金课题2个,发表各类论文130多篇。多篇论文被“学习强国”、《中国社会科学文摘》、中国人民大学复印报刊资料全文或核心内容转载。据北京外国语大学学术期刊网2020年6月15日发布,代表作《外语学习焦虑及其对外语学习的影响——国外相关研究概述》位居我国外语教学高被引论文TOP10排行榜第2名。2020年和2017年两次入选中国哲学社会科学最有影响力学者排行榜。近年来翻译审定南京大屠杀史实国外展览和史实陈列系列项目10多个,完成台词翻译的中美合拍剧情片《南京之殇》于2018年荣获美国电视界最高奖“艾美奖”。2019年8月,应南京市政府邀请担任赴丹麦辛德贝格雕像揭幕和展览特邀英语媒体顾问。